And I’m just about to lose my mind. Je me demandais simplement si Belgique Flandre Ultratop 50 Singles [ 15 ]. A few months ago military personnel heard through the grapevine that roughly 18, jobs were to be lost. Oh I’m just about to lose my mind.
| Nom: | i heard it through the grapevine a |
| Format: | Fichier D’archive |
| Système d’exploitation: | Windows, Mac, Android, iOS |
| Licence: | Usage Personnel Seulement |
| Taille: | 38.7 MBytes |
The Secret History of Disco. A few months ago military personnel heard through the grapevine that roughly 18, jobs were to be lost. Découvrez le nouveau phénomène latino et ses paroles ici: La traduction littérale du titre est « Je l’ai entendu à travers la vigne ». On a entendu dire que Sophie aurait du mal à payer son billet d’avion. I was just wondering if
Rejoignez Reverso, c’est gratuit et rapide! Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche. Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche. Traduction de « i heard it through the grapevine » en français.
Chercher i heard it through the grapevine dans: I heard it through the Federal grapevine. Je l’ai su grâce aux bruits de couloir. I heard through the grapevine Jason got busted for heroin possession on Monday. He’s heard it through the grapevine that Annie took us out on Thanksgiving. Il a appris qu’Annie nous a emmenés pour Thanksgiving. I heard through the grapevine you’ve been spending time with Lori Trager.
J’ai entendu que tu passais du temps avec Lori Trager.

I heard through the grapevine they want you to V. J’ai appris que tu vas faire la bande-annonce de la trilogie. I heard through the grapevine that Duncan broke up with Meg on the last day of school. J’avais appris que Duncan avait rompu avec Meg à la fin de l’année.
I forgot to tell you, I heard through the grapevine they filled the position. Je ne t’ai pas dit.
Eli Lotar ou la fenêtre du temps
On m’a grapeevine qu’ils avaient trouvé. I heard through the grapevine that you’re not happy at work. J’ai entendu dire que tu w pas heureux au travail. You know, he heard through the grapevine that I didn’t make the cut.
Tu sais, il a entendu par des bruits de couloir que je n’ai pas fait l’affaire. A few months ago military personnel heard through the grapevine that roughly 18, jobs were to be lost.
Il y a quelques mois de cela, les militaires ont appris par la rumeur publique qu’environ 18 postes allaient être supprimés. So I heard through the grapevine that there might be an opening for another student? Alors, j’ai cru entendre dire qu’une place pourrait se libérer pour un nouvel élève? The mayor heard through the grapevine that we had somebody in custody.
I Heard It Through The Grapevine – Les Inrocks
Je commençais à penser que vous m’aviez oublié. I’d heard through the grapevine you were producing movies.
J’ai entendu dire que tu produisais des films. I was just wondering if Je me demandais simplement si Look, I heard through the grapevine that you and Carl started looking for a tract house together, and I just wanted to say that I’m genuinely happy for you. Regarde, j’ai extendu dire que toi et Carl cherchiez une maison pour vivre ensemble, et je voulais juste dire que je suis brapevine heureux pour vous.
She must’ve heard through the grapevine I was single ’cause she was rubbin’ up against me all during the funeral. Elle a dû apprendre que j’étais seul, car elle s’est frottée à moi durant toutes les obsèques.
We heard through the grapevine that Sophie might have some trouble making the money to come out here to the wedding.
I Heard It Through The Grapevine dans 2 spots TV sur
On a entendu dire que Sophie aurait du mal à payer son billet d’avion. Well, maybe they heard about you through the grapevine.

Et bien, ils ont du entendre parler de vous Enregistez-vous pour voir plus d’exemples S’inscrire Connexion. A propos du dictionnaire contextuel Téléchargez l’application Contact Mentions légales. Kartable Sous-titres pour films et series TV.
![]()
